Cúpula dos Povos pelo Clima, Direitos e Sobrevivência Humana

DECLARAÇÃO



I. Sonhamos com um mundo em que as pessoas prosperam como parte da natureza, com um mundo em que os direitos humanos – incluindo os direitos dos povos indígenas – e o meio ambiente sejam colocados à frente dos interesses corporativos, numa era em que as pessoas estejam mais conectadas entre si e com o planeta. Queremos viver em sociedades seguras, igualitárias, pacíficas e justas. Em sociedades onde cada indivíduo e todas as comunidades desfrutem de meios de vida justos, seguros e sustentáveis; participem na tomada de decisões sobre assuntos que afetams suas vidas; e tenham acesso à informação e à justiça. Em um mundo em que os bens comuns estejam protegidos e gestionados de forma sustentável pelas comunidades, com governos e empresas que atuam de forma responsável e são responsabilizados pelas consequências de suas ações. Vemos a oportunidade e a necessidade urgente de transformar nossos sistemas econômicos, sociais, legais e políticos para assegurar a equidade e proteção dos direitos humanos, para deter a crise climática e as extinções massivas, para proteger o futuro de nossos filhos, para responsabilizar aqueles que poluem por suas ações, e para fazer dos combustíveis fósseis e todas as práticas comerciais insustentáveis relíquias do passado. Acreditamos que esta visão requer proteger, apoiar e ser solidário com aqueles que sofrem a violência das crises climáticas e que lutam pela justiça climática.


II. Reconhecemos que as atuais violações dos direitos humanos, a discriminação e as desigualdades têm suas raízes em comportamentos, mentalidades e estruturas de poder que também estão no centro da crise que ameaça nosso planeta. Proteger os direitos humanos e preservar nosso planeta e seu clima requer de deixemos de tratar os ecossistemas como mercadorias e aceitemos o fato de que a dignidade humana e os direitos humanos dependem da rede de vida.


III. Para alcançar a justiça climática, todos devemos reconhecer que a emergência climática ameaça a sobrevivência humana, o meio ambiente e o gozo de todos os direitos humanos, para as gerações presentes e futuras. Também devemos reconhecer que, embora a crise climática seja um problema global que afeta a todos, ela afeta desproporcionalmente pessoas, grupos e povos em situações vulneráveis, que vêem seus direitos violados e estão sujeitos a a múltiplas e intersetoriais formas de discriminação. A crise climática também afeta os países de maneira desigual. Ela resulta em um aumento de conflitos e instabilidade política, bem como de insegurança alimentar, de deslocamento e de migração. Temos que desafiar os Estados e grupos antidireitos que estão usando o colapso climático e a necessidade de proteção ambiental como desculpa para negar direitos humanos.


IV. Condenamos o fato de que os Estados não tenham tomado as medidas apropriadas para mitigar as mudanças climáticas, em particular os Estados mais responsáveis pela crise e que mais recursos controlam. Esse fracasso representa uma violação das obrigações dos Estados em matéria de direitos humanos. Da mesma forma, o fracasso em tomar medidas suficientes e eficazes para aumentar a resiliência aos danos da mudança climática, tanto em âmbito interno como externo, perpetua ainda
mais essas violações, principalmente entre aqueles que são marginalizados e têm menos capacidade de lidar com elas.


V. Estamos alarmados com o fato de os Estados continuarem adotando e promovendo políticas e ações climáticas mal planejadas que resultam em violações dos direitos humanos, geralmente às custas de pessoas e comunidades que já são as mais afetadas pelos efeitos das mudanças climáticas e que menos contribuem para a crise. Medidas climáticas inadequadas e mal projetadas podem levar ao avanço de falsas soluções que continuam emitindo carbono, perpetuam a economia dependente de combustíveis fósseis e expõem as pessoas a riscos que afetam os direitos humanos, particularmente os de povos indígenas e outros que sofrem discriminação.


VI. Os Estados têm sido cúmplices na perpetuação corporativa das mudanças climáticas e, em grande parte, não regulamentaram as ações das empresas nessa área ou não garantiram a responsabilização por violações dos direitos humanos e danos ambientais, apesar de suas obrigações legais de fazê-lo. De fato, muitos Estados apoiam políticas, incluindo tratados comerciais e de investimento, que promovem e concedem privilégios, benefícios e impunidade às indústrias que destroem o clima.


VII. Reconhecemos que certas empresas – particularmente a indústria de combustíveis fósseis e o agronegócio em larga escala – e seus financiadores estão no centro da destruição de nosso clima. Muitas dessas empresas têm deliberadamente ignorado a sua responsabilidade de respeitar os direitos humanos, contribuindo ainda mais para a violação dos direitos humanos das mulheres, crianças, povos indígenas, comunidades locais e outros grupos desproporcionalmente afetados, bem como a destruição de ecossistemas em todo o planeta. Em particular, a indústria de combustíveis fósseis conhece os impactos de seus produtos há décadas e não o comunica a alguns de seus investidores, o público, as comunidades e outras partes interessadas, enquanto participa de uma sofisticada campanha de desinformação e negação do clima.

VIII. Reiteramos que os Estados têm a obrigação de garantir respostas adequadas à crise climática. Essas respostas devem reconhecer e priorizar as comunidades mais marginalizadas e afetadas como motores da mudança. Cumprir essas obrigações é a única forma de garantir ações mais eficazes, sustentáveis e equitativas, além de uma transição justa para a justiça climática.

IX. Também entendemos, com base no conhecimento e na ciência tradicional, que centrar as políticas de mitigação, adaptação, perda e dano climático nos direitos humanos contribui para respostas mais efetivas e justas, as quais resultam em maior ambição na ação climática.

X. Estamos extremamente preocupados que os assassinatos, a violência de gênero, as ameaças, o assédio e a criminalização dos defensores dos direitos ambientais estejam aumentando em todo o e muitas vezes fiquem impunes. Damos particular atenção àqueles que enfrentam múltiplas e intersectadas formas de discriminação e que estão mais expostos a ataques e restrições com base no género, raça e outras formas de discriminação, tais como defensoras dos direitos humanos, defensores de direitos dos povos indígenas e outros defensores e comunidades excluídas e marginalizadas. Defenderemos todos que pacificamente demonstram e se envolvem em atos de desobediência civil para exigir ações climáticas contra a repressão e perseguição indevidas. Exigimos o reconhecimento do importante papel dos defensores dos direitos humanos e do meio ambiente no fortalecimento da formulação de políticas, acesso aos direitos e na realização de campanhas para o desenvolvimento sustentável.

XI. A crise climática pode e deve ser enfrentada. Uma série de soluções técnicas e políticas eficazes já são conhecidas, disponíveis e imediatamente aplicáveis. Governos e corporações têm a responsabilidade primária de tomar as ações que poderiam abordar e reverter os vetores da mudança climática e construir comunidades resilientes, adaptáveis e sustentáveis. Reforçaremos nossos esforços atuais em torno da mobilização do movimento popular mais poderoso, unido e diversificado já montado. Uma ação climática real e transformadora não será possível sem uma sociedade civil e uma população totalmente comprometidas. Para alcançar a justiça climática, nós, abaixo assinados, concordamos com o seguinte:

  1. Aumentaremos nossos esforços para colocar os direitos humanos no centro do ativismo climático. Faremos isso seguindo o exemplo de Povos Indígenas, jovens, mulheres, pessoas que vivem na pobreza, pessoas com deficiência, pescadores, camponeses, pastores, comunidades locais, trabalhadores e outros grupos desproporcionalmente afetados que estão liderando o chamado à justiça climática e contra as atividades que destroem o planeta.
  2. Exigiremos ações imediatas, ousadas, impulsadas pelas pessoas e consistentes em direitos humanos, em uma escala sem precedentes, para reduzir as emissões de gases de efeito estufa, a fim de proteger as pessoas, os ecossistemas e a biodiversidade da degradação climática. Tais ações requerem uma mudança transformadora de nossos sistemas econômicos, sociais e políticos, para enfrentar as desigualdades em todos os aspectos da vida. Essa mudança transformadora inclui a distribuição equitativa de recursos, especialmente a redução do consumo desnecessário de recursos por grupos privilegiados. É essencial alcançar reduções drásticas e rápidas nas emissões globais e um futuro sem combustíveis fósseis, para manter o aumento da temperatura o mais baixo possível e não superior a 1,5°C graus, já que os atuais níveis de aquecimento já estão resultando em violações dos direitos humanos.
  3. Exigiremos que todas as políticas, medidas e ações governamentais sobre o clima respeitem, protejam e cumpram os direitos humanos, incluindo o direito das pessoas de serem totalmente informadas e capacitadas para participar de maneira significativa na tomada de decisões sobre o clima, e que as empresas cumpram suas responsabilidades de respeitar os direitos humanos em todas as suas cadeias de suprimentos. Nos oporemos a qualquer política ou ação tomadas para combater a mudança climática ou apoiar a adaptação que venha à custa dos direitos humanos, e àquelas que aprofundem as desigualdades e causem empobrecimento, fome, desapropriação e exclusão econômica, social e política.
  4. Aumentaremos a pressão sobre os países e as empresas mais responsáveis pelas mudanças climáticas e com mais recursos disponíveis. Exigimos que todos os países estabeleçam e apliquem urgentemente metas de redução de emissões, baseadas na ciência, que sejam compatíveis com a proteção dos direitos humanos e que cumpram esses objetivos com antecedência. Nos oporemos às tentativas de transferir o ônus e a responsabilidade pelas mudanças climáticas dos países com altas emissões para países com menos recursos e menos emissões históricas, bem como de empresas e grupos privilegiados paragrupos menos privilegiados. Forçaremos aqueles que têm mais responsabilidade na crise a se apropriar de suas ações e tomar as medidas correspondentes.
  5. Pressionaremos os Estados que têm a maior responsabilidade pelos danos climáticos e mais recursos a fornecer os subsídios financeiros e tecnológicos necessários aos países do hemisfério sul, a fim de facilitar o cumprimento dos Objetivos de Desenvolvimento do Milênio.
  6. Desafiaremos incansavelmente a captura corporativa de políticas e instituições, e responsabilizaremos as indústrias destruidoras do clima e seus patrocinadores financeiros.
  7. Exigiremos uma transição justa, equitativa e inclusiva, de combustíveis fósseis para agricultura sustentável e energia renovável que capacite Povos Indígenas, trabalhadores, camponeses, pastores, pescadores e comunidades, em vez de privá-los do direito de voto. Buscaremos medidas para garantir que todas as pessoas, particularmente as que enfrentam discriminação, tenham acesso à educação sobre o clima e os recursos climáticos, e ao treinamento, conhecimento e empregos decentes necessários para uma transição impulsada pelas pessoas em direção a uma sociedade sem emissões. de carbono e com capacidade de recuperação.
  8. 8.Trabalharemos pela proteção, respeito e cumprimento dos direitos dos Povos Indígenas, incluindo suas terras e territórios ancestrais. Buscaremos a proteção, o reconhecimento e a promoção de conhecimentos locais e tradicionais que tenham se mostrado eficazes e adequados para lidar com a crise climática, bem como possibilitar a transição e a resiliência tão urgentemente necessárias em nossos sistemas alimentares, sempre com o consentimento e para o benefício dos Povos Indígenas.
  9. Exigiremos acesso efetivo e adequado à justiça para indivíduos e comunidades cujos direitos são afetados pela crise climática ou falta de ação climática, incluindo aqueles que enfrentam perdas e danos causados pelo clima e aqueles cujos direitos são ameaçados devido ao deslocamento relacionado ao clima. Trabalharemos para garantir que eles sejam capazes de desfrutar de acesso à justiça e remédios eficazes e que os responsáveis pelos danos climáticos sejam responsabilizados. Usaremos de forma proativa os órgãos nacionais, regionais e internacionais de direitos humanos e instrumentos legais para garantir que os direitos humanos e as obrigações sejam efetivamente cumpridos para promover a justiça climática.
  10. Apoiaremos todos os defensores dos direitos ambientais, em particular aqueles que individual e coletivamente protegem seu território, o acesso à terra, os meios de subsistência e o meio ambiente, e aqueles que fazem campanha para defender as pessoas e o planeta de atividades destrutivas e degradação climática. Exigiremos um ambiente seguro e propício no qual todos os defensores dos direitos humanos, particularmente aqueles que enfrentam formas múltiplas e intersetoriais de discriminação e desigualdade, sejam efetivamente protegidos e capazes de defender e promover os direitos humanos sem medo de punição, represália ou intimidação.